top of page

Une publication en langues étrangères à portée de tous

Pour les auteurs et éditeurs souhaitant se lancer à l'international

Votre partenaire en vue d'une expansion internationale

Nous aidons les auteurs indépendants à conquérir de nouveaux marchés linguistiques grâce à des traductions de qualité professionnelles, une publication pensée stratégiquement et un marketing ciblé, afin que leurs récits puissent toucher le plus grand nombre de lecteurs possible à travers le monde.

Connaitre une évolution sur le marché international ne devrait pas être perçu comme un pari.

30549 copy.png

Gestion internationale fragmentée

Travailler avec plusieurs fournisseurs dans différents pays peut s'avérer chronophage et compromettre l'efficacité.

Layer 8.png

Manque de transparence concernant le marketing

Les solutions marketing proposées à l'étranger manquent souvent de clarté et de transparence.

Layer 13.png

Localisation inexistante ou inefficace de l'ouvrage

Des traductions de qualité médiocre et un manque d'alignement culturel peuvent nuire au retour des critiques, aux classements et surtout à la confiance des lecteurs.

Layer 3.png

Mauvais ciblage de marché

Cibler les mauvais marchés peut freiner l'élan d'un livre.

Là où PublishMe entre en jeu.

Une approche stratégique de l'édition multilingue

Nous assistons les auteurs et les éditeurs dans leur expansion internationale grâce à un encadrement clair et durable, combinant traduction humaine, connaissance du marché local et une stratégie marketing s'appuyant sur des données précises.

Traduction littéraire de qualité professionnelle

Des traductions qui se lisent naturellement, reflètent les nuances culturelles et trouvent un écho auprès des lecteurs dans leur langue maternelle.

  • Des traducteurs expérimentés et originaires des pays concernés

  • Un processus de révision éditoriale précis et structuré

  • Une terminologie demeurant cohérente durant toute une série

  • Prise en compte des spécificités du marché cible

Campagnes marketing internationales

Soutien marketing stratégiquement conçu pour les livres issus de traductions et arrivant sur de nouveaux marchés.

  • Stratégie publicitaire spécifique au marché cible

  • Gestion de campagne sur Amazon et Meta

  • Optimisation et rapports en continu

  • Approche structurée pour une visibilité à long terme

black feather.gif
PublishMe

Édition et développement du marché

Assistance à la publication pour pénétrer de nouveaux marchés linguistiques de façon structurée et prévoyante.

  • Étude de marché et sélection de la plateform

  • Couverture pensée et conçue en fonction des attentes locales en fonction du genre

  • Optimisation des métadonnées et des plateformes d'achat

  • Planification coordonnée du lancement pour les ouvrages autonomes et les séries

Tout est question de dialogue

Quelques mots de nos clients

PublishMe est plus qu'un simple service de traduction. Ils fournissent des conseils sur les titres, les couvertures, les newsletters, le marketing, une communication avec les critiques... le tout en respectant les spécificités du marché allemand du livre. Grâce à leurs tarifs raisonnables et transparents, ainsi qu'à leurs délais clairement établis pour chaque projet, je sais que mes traductions sont entre de bonnes mains.

Kate Meader Auteure à succès classée au palmarès USA Today

Working with PublishMe on the German versions of my series has been a fantastic experience. Michail and his team are professional, creative, and, above all else, dedicated to doing right by their authors. Highly recommend!

David Estes 

Auteur à succès sur Amazon (The Fatemarked Epic series)

The Team at PublishMe have completed multiple translations for me, translating from English to German. They are professional, communicate well, and strive to capture the voice of my stories. It's a pleasure to work with them.

J. H. Croix 

Auteure à succès classé au palmarès USA Today

Ich bin sehr froh, meine Kinderbuchübersetzung in die Hände von PublishMe gelegt zu haben. Die Qualität ist hervorragend – nicht nur sprachlich, sondern auch im Erhalt der Erzählstimme. Besonders schätze ich die stilistischen Hinweise und das aufmerksame Lektorat. Jetzt kann ich mein Buch mit gutem Gefühl auf dem englischen Markt anbieten.

Rusanna Danielian 

Auteure et éditrice

When I started looking into German translations, I discovered that it was almost impossible to find someone you can trust when you’re working in another language. Thankfully, after I’d wasted a lot of money and time on dishonest people, I met PublishMe.

Bridget E. Baker 

Auteure de romans féminins à succès

If you're an author seeking to expand into new languages, look no further than PublishMe. Their professionalism and passion have set a gold standard in the industry, and I am wholeheartedly confident in their capability to breathe life into any translation project.

Elana Johnson 

Auteure à succès classée au palmarès USA Today

PublishMe rend l'ensemble du processus superbement fluide et dénué de stress. Ils offrent, cela dit, bien plus que de simples traductions : du conseil en matière de couverture et soutien marketing aux newsletters, en passant par la rédaction de textes publicitaires, et bien plus encore. Leur connaissance approfondie du secteur de l'édition, associée à une communication exceptionnelle, les font clairement sortir du lot.

Mieux encore, ils livrent systématiquement leur travail avant la date prévue. Je les recommande chaudement !

Kaylee Ryan 

Auteure à succès du New York Times et de USA Today

Working with Michail and his team has been a pleasure. They've handled all the details for getting our series translated into German and have provided updates and been responsive to questions throughout the entire process.

Alicia Rades 

Auteure à succès classée au palmarès USA Today

Collaborer avec PublishMe est un plaisir. Ils sont très engagés, fiables et transparents à tous les niveaux.

Kristina Günak 

Auteure de Eine Hexe zum Verlieben

L'ensemble de l'équipe a fait preuve d'un grand professionnalisme et d'un engagement sans faille. Cette collaboration s'est très bien passée et le rapport qualité-prix demeure, selon moi, exceptionnel. Je me réjouis à l'idée de collaborer à nouveau avec eux et recommande chaudement PublishMe.

Ilona Bulazel 

Auteure n°1 des ventes sur Amazon

Un processus clair et structuré dès notre premier entretien, jusqu'à votre croissance sur le long terme.

1

Appel stratégique

Nous discutons de votre catalogue, de vos objectifs et de votre préparation en vue d'une expansion internationale.

2

Stratégie de commercialisation

Vous recevez des recommandations personnalisées sur les langues, le calendrier et le déploiement.

3

L'exécution

La traduction, le lancement de la publication et le marketing sont gérés de manière coordonnée.

4

Une optimisation continue

Nous surveillons les performances et affinons notre approche afin de favoriser une croissance aussi stable que durable.

Quelques mots de nos clients

Tout est question de dialogue

« Ce que j'apprécie particulièrement chez PublishMe, c'est la qualité de leurs services. Vous n'obtenez pas seulement une traduction, mais aussi des services supplémentaires tels que des bêta-lecteurs, des conseils et un plan marketing. Je me suis sentie prise en charge du début à la fin. »

Mira Valentin

« Travailler avec l'équipe de PublishMe sur la traduction de ma série romantique prenant place dans le monde du hockey de l'anglais vers l'allemand a été un véritable plaisir. Depuis la consultation initiale jusqu'à chaque étape du processus, Michail et Valentina ont été des partenaires irréprochables.

PublishMe est plus qu'un simple service de traduction : ils fournissent des conseils sur les titres, les couvertures, les newsletters, le marketing, la publication de critiques, et ils savent gérer les spécificités du marché du livre allemand.

Grâce à leurs tarifs raisonnables et transparents, ainsi qu'à leurs délais clairs pour chaque projet, je sais que mes traductions sont entre de bonnes mains. »

Kate Meader

« Je suis absolument ravie de ma collaboration avec PublishMe. Michail et son équipe allient professionnalisme, rigueur et transparence, tout en étant toujours à l'écoute et disponibles. Leur gentillesse et leur approche humaine créent immédiatement un climat de confiance.

PublishMe ne se limite pas à la traduction : ils s'occupent également de tout le marketing et de la communication, ce qui était un véritable soulagement pour moi !

Je les recommande sans la moindre hésitation ! »

Anna Briac

« PublishMe rend l'ensemble du processus superbement fluide et dénué de stress. Ils offrent, cela dit, bien plus que de simples traductions : du conseil en matière de couverture et du soutien marketing aux newsletters, en passant par la rédaction de textes publicitaires, et bien plus encore. Leur connaissance approfondie du secteur de l'édition, associée à une communication exceptionnelle, les fait clairement sortir du lot.

Mieux encore, ils livrent systématiquement avant la date prévue. Je les recommande vivement ! »

Ilona Bulazel

« Collaborer avec PublishMe est un vrai plaisir. Ils sont très engagés, fiables et transparents à tous les niveaux. »

Kristina Valentin

«Travailler avec Michail et son équipe aura été un vrai plaisir. Ils se sont occupés de tous les détails pour faire traduire notre série d’ouvrages en allemand, nous ont tenu informés et ont répondu à toutes nos questions tout au long du processus.»

Alicia Rades

«J'apprécie vraiment de travailler avec PublishMe pour la traduction de mes romans.

Non seulement ils réunissent des traducteurs, des bêta-lecteurs et des relecteurs professionnels, ce qui m'évite d'avoir à trouver plusieurs prestataires, mais ils sont également attentifs, ponctuels et très motivés. On sent qu'ils ont réellement à cœur de fournir la meilleure traduction possible pour donner une chance réelle au livre, tant au niveau de sa réalisation que de sa commercialisation.»

Eulalie Lombard

« Si vous cherchez un service de traduction professionnel, ne cherchez pas plus loin que Michail et son équipe de PublishMe.

Ils rendent l'ensemble du processus superbement fluide et dénué de stress. Ils offrent, cela dit, bien plus que de simples traductions : du conseil en matière de couverture et soutien marketing aux newsletters, en passant par la rédaction de textes publicitaires, et bien plus encore. Leur connaissance approfondie du secteur de l'édition, associée à une communication exceptionnelle, les font clairement sortir du lot.
Mieux encore, ils livrent systématiquement avant la date prévue. Je les recommande vivement ! »

Kaylee Ryan

«Travailler avec PublishMe sur les versions allemandes de ma série aura été une expérience fantastique ! Michail et son équipe sont professionnels, créatifs et vraiment dévoués à la réussite de leurs auteurs. Je recommande vivement leurs services ! »

David Estes

« Je peux seulement dire que de confier la commercialisation de la traduction italienne de mon livre à Michail et à son équipe était une excellente idée !
La collaboration a été très fiable, très engagée et très transparente dès le premier jour. Je me sens vraiment entre de bonnes mains sur le marché italien ! Je n'aurais pas pu y arriver toute seule ! »

Stefanie Gerstenberger

« J'ai fait traduire mes livres pour enfants en anglais par PublishMe, et je suis absolument ravie du résultat ! Au départ, j'avais envisagé de faire la traduction moi-même ou d'utiliser l'IA, mais je suis très heureuse d'avoir finalement opté pour une solution professionnelle. Les traducteurs ont réussi à préserver l'âme de mon histoire tout en affinant parfaitement le langage et le style. Je recommande vivement PublishMe, et ce ne sera certainement pas ma dernière collaboration avec eux ! »

Rusanna Daniellian

8741.jpg

Un partenaire d'édition multilingue sur le long terme

Nous collaborons avec les auteurs et les éditeurs en adoptant une approche structurée et transparente favorisant la croissance internationale.

  • Une expertise humaine à chaque étape de la traduction et du marketing

  • Des processus clairs et une communication allant droit au but

  • Une expérience sur plusieurs marchés linguistiques

  • Une priorité accordée à l'expansion durable plutôt qu'aux lancements à court terme

Nos auteur(e)s

Auteure à succès de fantasy

Auteure à succès classée au palmarès USA Today

Auteure auto-éditée

Auteure n°1 des ventes sur Amazon

Auteure de "Eine Hexe zum Verlieben"

Auteure à succès classée au palmarès USA Today

Auteure auto-éditée

Auteure à succès du New York Times et de USA Today

Auteure à succès classée au palmarès USA Today

Auteure à succès classée au palmarès USA Today

Auteure et éditrice

Meilleures ventes sur Amazon pour
"The Fatemarked Epic"

Auteur à succès de romans féminins

Auteure à succès classée au palmarès USA Today

Auteure de Fantasy romantique

Auteure à succès classée au palmarès USA Today

Auteure de "In Between Time"

Auteure de Fantasy romantique

Auteure de "Die Wunderfabrik"

Auteure à succès de romans féminins

152.jpg

Prêt à vous développer sur le marché international ?

Vos ouvrages ont déjà passé l'étape la plus difficile : celle de la validation par les lecteurs.

Réfléchissons, en toute transparence, à une manière de la conserver de manière stratégique et surtout durable.

Fier de nos partenariats avec

Quelques-uns de nos derniers projets

Suivez notre actu

Inscrivez-vous à notre newsletter

bottom of page