top of page

Fremdsprachiges Publishing, leicht gemacht

Für Autor:innen & Verlage, die international durchstarten wollen

Dein Partner für internationale Expansion

Wir helfen unabhängigen Autor:innen dabei, in neue Sprachmärkte zu expandieren – mit professioneller Übersetzung, strategischem Publishing und zielgerichtetem Marketing, damit ihre Geschichten weltweit mehr Leser erreichen.

Internationales Wachstum sollte kein Glücksspiel sein.

30549 copy.png

Fragmentiertes internationales Management

Die Zusammenarbeit mit mehreren Anbietern in verschiedenen Ländern kostet unnötig Zeit und Effizienz.

Layer 8.png

Mangelnde Marketing-Transparenz

Marketing im Ausland ist oft wenig transparent und schwer nachvollziehbar.

Layer 13.png

Schlechte Buchlokalisierung

Schwache Übersetzungen und kulturelle Fehlanpassungen schaden Rezensionen, Rankings und dem Vertrauen der Leser.

Layer 3.png

Falsche Marktauswahl

Die falschen Märkte können den Schwung eines Buches ausbremsen.

Genau hier kommt PublishMe ins Spiel.

Ein strategischer Ansatz für mehrsprachiges Publishing

Wir helfen Autor:innen und Verlagen dabei, international zu expandieren – mit einem klaren, nachhaltigen Rahmen, der professionelle Übersetzung, lokales Markt-Know-how und datengesteuertes Marketing vereint.

Professionelle Literaturübersetzungen

Übersetzungen, die sich natürlich lesen, kulturelle Feinheiten widerspiegeln und Leser in ihrer Muttersprache ansprechen.

  • Erfahrene Übersetzer mit der Zielsprache als Muttersprache

  • Strukturierter redaktioneller Prüfprozess

  • Einheitliche Terminologie innerhalb einer Reihe

  • Berücksichtigung des jeweiligen Zielmarkts

Internationales Buchmarketing

Strategische Marketing-Unterstützung für übersetzte Bücher auf neuen Märkten.

  • Marktspezifische Werbestrategie

  • Kampagnenmanagement auf Amazon und Meta

  • Laufende Optimierung und Berichterstattung

  • Strukturierter Ansatz für langfristige Sichtbarkeit

black feather.gif
PublishMe

Publishing & Markterweiterung

Praktische Unterstützung bei der Buchveröffentlichung auf neuen Sprachmärkten – strukturiert und vorausschauend.

  • Marktforschung und Plattformauswahl

  • Cover-Gestaltung nach lokalen Genre-Erwartungen

  • Optimierung von Metadaten und Shop-Einträgen

  • Koordinierte Veröffentlichungsplanung für Einzeltitel und Reihen

Alles dreht sich um den Dialog

Ein paar Worte von unseren Kund:innen

PublishMe ist mehr als ein Übersetzungsservice – sie beraten zu Titeln, Klappentexten, Newslettern, Marketing, Rezensionsanfragen und den Besonderheiten des deutschen Buchmarkts. Mit ihren fairen, transparenten Preisen und klaren Deadlines für jedes Projekt weiß ich, dass meine Übersetzungen in guten Händen sind.

Kate Meader

USA Today-Bestsellerautorin

Die Zusammenarbeit mit PublishMe an den deutschen Versionen meiner Reihe war eine fantastische Erfahrung. Michail und sein Team sind professionell, kreativ und vor allem darauf bedacht, das Beste für ihre Autoren herauszuholen. Absolute Empfehlung!

David Estes

Amazon-Bestsellerautor von Fatemarked – Die Schicksalschroniken

Das Team von PublishMe hat mehrere Übersetzungen für mich vom Englischen ins Deutsche übernommen. Sie sind professionell, kommunizieren gut und geben sich wirklich Mühe, die Stimme meiner Geschichten einzufangen. Die Zusammenarbeit macht richtig Spaß.

J. H. Croix

USA Today-Bestsellerautorin

Ich bin sehr froh, meine Kinderbuchübersetzung in die Hände von PublishMe gelegt zu haben. Die Qualität ist hervorragend – nicht nur sprachlich, sondern auch im Erhalt der Erzählstimme. Besonders schätze ich die stilistischen Hinweise und das aufmerksame Lektorat. Jetzt kann ich mein Buch mit gutem Gefühl auf dem englischen Markt anbieten.

Rusanna Danielian

Autorin & Verlegerin

Als ich mich nach deutschen Übersetzungen umgeschaut habe, musste ich feststellen, dass es fast unmöglich ist, jemanden zu finden, dem man vertrauen kann, wenn man in einer anderen Sprache arbeitet. Zum Glück bin ich – nachdem ich viel Geld und Zeit mit unehrlichen Leuten verschwendet hatte – auf PublishMe gestoßen.

Bridget E. Baker

Bestsellerautorin für Frauenliteratur

Wenn du als Autor:in in neue Sprachen expandieren möchtest, musst du nicht weitersuchen – PublishMe ist die richtige Wahl. Ihre Professionalität und Leidenschaft haben in der Branche neue Maßstäbe gesetzt, und ich bin absolut überzeugt von ihrer Fähigkeit, jedem Übersetzungsprojekt Leben einzuhauchen.

Elana Johnson

USA Today-Bestsellerautorin

PublishMe macht den gesamten Prozess reibungslos und stressfrei. Aber sie bieten so viel mehr als nur Übersetzungen – von Cover-Beratung und Marketingunterstützung bis hin zu Newslettern, Werbetexten und vielem mehr. Ihr tiefes Verständnis der Verlagsbranche, kombiniert mit außergewöhnlicher Kommunikation, hebt sie wirklich von anderen ab. Und das Beste: Sie liefern durchgehend vor dem vereinbarten Termin. Sehr empfehlenswert!

Kaylee Ryan
NYT & USA Today-Bestsellerautorin

Die Zusammenarbeit mit Michail und seinem Team war eine Freude. Sie haben sich um alle Details bei der deutschen Übersetzung unserer Reihe gekümmert, uns regelmäßig auf dem Laufenden gehalten und waren jederzeit für Fragen offen.

Alicia Rades

USA Today-Bestsellerautorin

Die Zusammenarbeit mit PublishMe ist super. Hochengagiert, zuverlässig und in allen Teilen transparent.

Kristina Günak 

Autorin von Eine Hexe zum Verlieben

Das gesamte Team war hochprofessionell und engagiert. Die Zusammenarbeit hat hervorragend funktioniert, und das Preis-Leistungs-Verhältnis ist unschlagbar. Ich freue mich auf mögliche weitere Projekte und kann PublishMe definitiv empfehlen!

Ilona Bulazel

Amazon #1 Bestsellerautorin

Ein klarer, strukturierter Prozess – vom ersten Gespräch bis zum langfristigen Wachstum.

1

Strategiegespräch

Wir besprechen deinen Katalog, deine Ziele und deine Bereitschaft für die internationale Expansion.

2

Marktplan

Du erhältst maßgeschneiderte Empfehlungen zu Sprachen, Zeitplanung und Markteinführung.

3

Umsetzung

Übersetzung, Veröffentlichung und Marketing werden koordiniert und aus einer Hand abgewickelt.

4

Laufende Optimierung

Wir beobachten die Entwicklung und passen den Ansatz kontinuierlich an, um stetiges, nachhaltiges Wachstum zu unterstützen.

Ein paar Worte von unseren Kund:innen

Alles dreht sich um den Dialog

»An PublishMe schätze ich besonders den Service. Man bekommt nicht nur eine Übersetzung, sondern Zusatzleistungen wie Betaleser, Beratung und einen Marketingplan obendrauf. Ich habe mich rundum gut aufgehoben gefühlt.«

Mira Valentin

»Die Zusammenarbeit mit dem Team von PublishMe bei den Übersetzungen meiner Bestseller-Hockey-Romance-Serie vom Englischen ins Deutsche war eine große Freude. Vom ersten Beratungsgespräch bis hin zu jedem Schritt des Prozesses waren Michail und Valentina ausgezeichnete Partner. PublishMe ist mehr als ein Übersetzungsdienst – sie beraten zu Titeln, Covertexten, Newslettern, Marketing, Blogger- und Rezensenten-Outreach sowie zu den Besonderheiten des deutschen Buchmarktes. Mit ihren fairen, transparenten Preisen und klaren Projektfristen weiß ich, dass meine Übersetzungen in besten Händen sind.«

Kate Meader

»Ich bin von meiner Zusammenarbeit mit PublishMe absolut begeistert. Michail und sein Team vereinen Professionalität, Genauigkeit und Transparenz und sind dabei stets aufmerksam und erreichbar. Ihre Freundlichkeit und menschliche Herangehensweise schaffen sofort ein vertrauensvolles Klima.

PublishMe geht weit über reine Übersetzungen hinaus: Sie übernehmen auch das gesamte Marketing und die Kommunikation, was eine riesige Erleichterung ist!
Ich empfehle sie ohne jeden Vorbehalt!«

Anna Briac

»PublishMe macht den gesamten Prozess reibungslos und stressfrei. Doch sie bieten weit mehr als nur Übersetzungen – von Cover-Beratung und Marketing-Support bis hin zu Newslettern, Werbetexten und vielem mehr. Ihr tiefes Verständnis der Verlagsbranche in Kombination mit hervorragender Kommunikation hebt sie wirklich von anderen ab.

Und das Beste: Sie liefern immer früher als geplant. Sehr zu empfehlen!«

Ilona Bulazel

»Die Zusammenarbeit mit Publishme ist super. Hochengagiert, zuverlässig und in allen Teilen transparent.«

Kristina Valentin

»Die Zusammenarbeit mit Michail und seinem Team war eine Freude. Sie haben alle Details für die Übersetzung unserer Serie ins Deutsche übernommen und standen während des gesamten Prozesses stets für Updates und Rückfragen zur Verfügung.«

Alicia Rades

»Ich arbeite sehr gerne mit PublishMe an den Übersetzungen meiner Romane.
Sie bringen nicht nur Übersetzer, Testleser und professionelle Korrektoren zusammen – was mir die Mühe erspart, mehrere Anbieter zu suchen – sondern sind auch aufmerksam, pünktlich und engagiert. Man merkt, dass ihnen wirklich daran liegt, die bestmögliche Übersetzung zu liefern und dem Buch sowohl in Umsetzung als auch im Marketing eine echte Chance zu geben.«

Eulalie Lombard

»Wenn du auf der Suche nach professionellen Übersetzungsdiensten bist, bist du bei Michail und seinem Team von PublishMe genau richtig. Sie machen den gesamten Prozess reibungslos und stressfrei. Aber sie bieten weit mehr als nur Übersetzungen – von Cover-Beratung und Marketingunterstützung bis hin zu Newslettern, Werbetexten und vielem mehr. Ihr tiefes Verständnis der Verlagsbranche, kombiniert mit außergewöhnlicher Kommunikation, hebt sie wirklich hervor. Am besten ist: Sie liefern konsequent vor dem vereinbarten Termin. Absolut empfehlenswert!«

Kaylee Ryan

»Die Zusammenarbeit mit PublishMe an der deutschen Übersetzung meiner Serie war eine fantastische Erfahrung. Michail und sein Team sind professionell, kreativ und vor allem engagiert, das Beste für ihre Autoren zu erreichen. Absolut empfehlenswert!«

David Estes

»Ich kann nur sagen, es war eine wunderbare Idee, die Vermarktung der italienischen Übersetzung meines Buchs in die Hände von Michail und sein Team zu legen!
Die Zusammenarbeit war vom ersten Tag an sehr zuverlässig, sehr verbindlich, sehr transparent. Ich fühle mich wirklich in guten Händen auf dem italienischen Markt! Das hätte ich alleine nicht geschafft!«

Stefanie Gerstenberger

»Ich habe meine Kinderbücher von PublishMe ins Englische übersetzen lassen – und bin begeistert vom Ergebnis! Anfangs hatte ich überlegt, die Übersetzung selbst oder mithilfe von KI zu machen, bin aber sehr froh, mich für eine professionelle Lösung entschieden zu haben. Die Übersetzer haben es geschafft, die Seele meiner Geschichte zu bewahren und gleichzeitig sprachlich wie stilistisch alles perfekt anzupassen. Ich kann PublishMe nur wärmstens empfehlen – es wird ganz sicher nicht meine letzte Zusammenarbeit gewesen sein!«

Rusanna Daniellian

8741.jpg

Ein langfristiger Partner im mehrsprachigen Publishing

Wir arbeiten gemeinsam mit Autoren und Verlagen – mit einem strukturierten, transparenten Ansatz für internationales Wachstum.

  • Menschliche Expertise in jeder Phase der Übersetzung und des Marketings

  • Klare Prozesse und unkomplizierte Kommunikation

  • Erfahrung in mehreren Sprachmärkten

  • Fokus auf nachhaltiges Wachstum statt kurzfristiger Launches

Unsere Autor:innen

Bild-Bestsellerautorin für Fantasy

USA-Today-Bestsellerautorin

Autorin der Tenebrãe-Reihe

Amazon-Bestsellerautorin

Autorin von Eine Hexe zum Verlieben

USA-Today-Bestsellerautorin

Autorin und Gründerin von Eskys Editions

NYT- und USA Today-Bestsellerautorin

USA-Today-Bestsellerautorin

USA-Today-Bestsellerautorin

Autorin & Verlegerin

Amazon-Bestsellerautor von
The Fatemarked Epic

Bestsellerautorin für Frauenliteratur

USA-Today-Bestsellerautorin

Autorin für romantische Fantasy

USA-Today-Bestsellerautorinnen

Autorin von In Between Time

Autorin für romantische Fantasy

Autorin von Die Wunderfabrik

Bestsellerautorin für Frauenliteratur

152.jpg

Bereit, international zu wachsen?

Deine Bücher haben ihren härtesten Test bereits bestanden: Leserzuspruch. Lass uns gemeinsam herausfinden, wie wir das nutzen können – klar, strategisch und nachhaltig.

Stolze Partner von

Einige unserer aktuellen Projekte

Bleib mit uns in Verbindung

Abonniere unseren Newsletter

bottom of page