
Helping Authors Expand into New Markets with Strategy, Quality & Results
Since 2023, PublishMe has been the trusted partner for authors and small publishers ready to grow their multilingual and cross-cultural reach.

Entering a new language market involves more than translation. It requires careful market selection, cultural understanding, and sustained visibility.
PublishMe brings these elements together — combining expert translation, local insight, and coordinated marketing — so international expansion is structured, informed, and built to last.

Our Story
PublishMe was founded to address a recurring problem: talented authors were ready to expand into new language markets, but lacked reliable, coordinated support to do so well.
What began as a professional translation service quickly evolved. Again and again, we saw that translation alone was not enough. Market selection, cultural positioning, publishing setup, and sustained visibility were just as critical — yet often handled separately, inconsistently, or at prohibitive cost.
Founded by Michail Kollewijn and Valentina Foppa — both experienced translators and proofreaders — PublishMe was built as a structured alternative. One that combines editorial quality with practical publishing insight and long-term marketing support.
Today, PublishMe works alongside authors and small publishers who are ready to grow internationally with clarity and foresight. Our model is closely aligned with theirs: we succeed when the books we support succeed.
In short, you write the stories. We help them reach readers in new markets.


Our Approach
We believe international expansion should be deliberate, not improvised.
Translation, publishing, and marketing are often treated as separate services. In practice, they are inseparable parts of the same process. We approach them as parts of one coordinated strategy — designed to support a lasting presence in new language markets.

Informed market decisions rather than assumptions

Editorial integrity and human expertise

A focus on long-term catalogue growth across markets

Clear and transparent communication
We work alongside authors and publishers who value clarity, quality, and steady, sustainable progress.

Our Impact So Far...
11,173,742+
words translated
30+
best-selling authors supported
8M+
readers reached through social media
1250+
book bloggers partnered with
We’ve Been Covered
Integrated execution
We manage these elements as one structured process rather than separate services.

Market-led decisions
Language selection, positioning, and rollout are based on informed market evaluation — not assumption.
One accountable partner
You work with a single team instead of coordinating multiple providers across countries.
Local depth,
international scope
Our approach combines market-specific understanding with a long-term view of catalogue development.

Ready to grow internationally?
Your books have already passed the hardest test: reader validation.
Now let’s unlock their international potential—strategically, transparently, and sustainably.




